日本田舎話 37
べっちょしあま! べっちょしやろ!
喧嘩をしたときの捨て台詞である。
昨日、昔の外国映画を見ていたら下の言葉を連発しているシーンが出てきた。
あれ、これなら私の育った田舎の言葉に似ているかなと思った。
fuck you!
でも、ちょっと違うかも知れないとも思った。
田舎では相手が女と男とでは言い方が変わってくるのだ。
分かれているのだ。
相手が女なら「この、ベッチョシあま!!」
相手が男なら「この、ベッチョシやろ!!」である。
時代劇などは
「この、あまー」「この、やろー」
最後に「覚えていやがれー」。
子供のことだから、どちらかというと、アカンベーに近いかも知れない。
私の育った田舎で喧嘩に成ったら使ってみてください。
「あれ!、あれ!、、、、、、この人には負けた」となるかも。
0 件のコメント:
コメントを投稿